吸管妞導讀
近年來,“雙童”引發(fā)媒體持續(xù)不斷關注,中央電視臺更是三番五次到“雙童”錄制節(jié)目!近日,中央電視臺英語新聞頻道的節(jié)目組也來到“雙童”采訪當家人樓總,據(jù)說他們可是準備將這篇新聞報道作為中國中小企業(yè)的典型案例在APEC峰會上播放呢!下面,妞就帶大家來看看新聞報道吧!
中國中小企業(yè)走向國際化
央視英語新聞頻道 記者:胡楠
翻譯稿:
我們通常認為自由貿(mào)易是大型跨國公司的專屬領域,但中小型企業(yè)往往有同樣多的收益。他們的活力是對中國國民經(jīng)濟的健康反射。記者胡楠訪問了一家在浙江省的企業(yè),看看它是如何生存和繁榮了20多年。
當我們喝飲料時,我們有多少人知道吸管是從哪里來的?然而,每年吸管有超過300億支的銷量,這足以繞地球150圈。對于這樣一個相對簡單的商品,你會驚訝它帶來了多少生意。
我們驅(qū)車來到了素有全球吸管行業(yè)領導者之稱的企業(yè),浙江省義烏市雙童日用品有限公司。
這種深綠色的吸管看起來很熟悉嗎?也許咖啡愛好者們會知道。中國區(qū)所有星巴克商店的吸管都由“雙童”生產(chǎn),同時“雙童”主導著超過一半的歐洲和日本高端市場。它的成功在一定程度上源于放棄了十年前的大訂單。
“起初我們的產(chǎn)品很簡單,基本像這樣。雖然我們是最大的生產(chǎn)商,但低附加值加上激烈的競爭意味著低利潤。因此,我們開始改變我們的商業(yè)模式,在2005年開發(fā)創(chuàng)新產(chǎn)品,創(chuàng)新吸管是我們的暢銷商品,其零售價格約為14元人民幣或2美元,這幾乎是一個普通吸管成本的1000倍。我們有超過40種創(chuàng)新吸管產(chǎn)品,占了我們利潤的百分之八十。”雙童吸管董事長樓仲平說。
2005年,樓仲平做出了一個決定,單個客戶的業(yè)務量不應該占公司總業(yè)務量的百分之三。
為了保護他的工廠不受大客戶的擠壓和剝削,他將業(yè)務轉(zhuǎn)向世界各地的小客戶,從傳統(tǒng)的商業(yè)模式轉(zhuǎn)向當下的電子商務模式。
“我們現(xiàn)在已經(jīng)有接近12000家客戶了,如果只通過傳統(tǒng)的業(yè)務渠道,很難維持這么多的客戶量?;仡櫸覀冮L達十年電子商務平臺的應用歷史,我可以說現(xiàn)在線上線下業(yè)務之間沒有明確的劃分,這是一個綜合的商業(yè)生態(tài)系統(tǒng),”樓仲平說。
這個特點也特別吻合義烏的其他小商品制造企業(yè),義烏是中國最大的小商品市場集聚地。
五年前,義烏國際商貿(mào)城吸引了來自世界各地的40000多家企業(yè)的人群?,F(xiàn)在攤位客流量雖然有所降低,但較低的游客數(shù)量并不意味著更少的銷售。
去年,近四分之一的一百萬個電子商務實體在義烏的銷售額價值1500億元人民幣,或220億美元,較去年同比增長35%。
但對于樓仲平來說,利潤不再是他唯一的焦點。在他的下一個五年發(fā)展計劃中,環(huán)境保護,員工培訓以及制定國際行業(yè)標準將是他的目標。
Chinese Small business goes international
Reporter: Hu Nan
We often think of free trade as being the terrain of large multinational corporations. But small- and medium-sized companies often have just as much to gain. And their vitality can be a reflection of the health of China's national economy. Reporter Hu Nan visited one firm in Zhejiang Province to see how it has survived and prospered for more than two decades.
When we take a sip from our drink, how many of us wonder where the straw came from? Yet every year, more than 30 billion of them are sold, that's enough to circle the globe 150 times. And for such a relatively simple commodity, you'd be surprised how much business it brings."
We've taken a trip to the world’s largest drinking straw manufacturer, Soton, in Yiwu city in East China's Zhejiang Province.
Does this deep green straw look familiar? Maybe for the coffee lovers out there. Soton produces straws for all Starbucks stores in China, and dominates more than half the European and Japanese high-end market. But its success is in part the result of giving up on large orders 10 years ago.
“At first our products were simple and basic like these. Although we were the largest producer, the low added value and fierce competition meant small profits. So we started to change our business model in 2005 to develop innovative products. This type of straw is now our bestseller. Its retail price is about 14 yuan or 2 U.S. dollars -- that's nearly 1,000 times more than what an ordinary straw costs. We have more than 40 kinds of creative straw products like this, which make up 80 percent of our profits,” said Lou Zhongping, chairman of Soton Import & Export Co., Ltd.
In 2005, Lou Zhongping made a decision, saying no one client should take three percent of the company's volume of business.
Aiming to protect his factory from being squeezed and exploited by big clients, he turned to smaller ones around the world. That’s when the traditional offline business gave way to the e-commerce platform we know today.
“We have close to 12-thousand clients now. It’s impossible to maintain so many through traditional, face-to-face business channels. In retrospect, for our decade-long e-commerce platform's application history, I can say there’s no clear-cut division between online and offline business now. It’s an integrated business ecosystem,” Lou said.
That’s also true for other small commodity manufacturers in Yiwu, a city famous for China’s largest small-commodity market.
Only five years ago, this Yiwu international trade mart drew a crowd of about 40,000 business people from all over the world. Now those men in the booths might be lucky to see one customer a day. But the lower number of visitors does not translate to fewer sales.
Last year, nearly a quarter of a million e-commerce entities in Yiwu city reported sales worth 150 billion yuan, or 22 billion U.S. dollars -- a 35% increase from a year earlier.
But for Lou Zhongping, profit is no longer his only focus. In his next five-year plan, environmental protection, employee training and meeting international industry standards will be his targets.